You Are Reading

0

Verano Blue

drj9 22 de junio de 2010 , ,

The Bravery - Bad Sun
(2007, The Sun and the Moon)

es verano
la nada se acerca con su tabla de corcho
y en pueril actitud solicita descargar su ira
contra quienes están soldados a las toallas

en dos brazadas inquietas interroga
a un hombre con pequeñas branquias
que languidece hermoso como una tortuga
mientras avista tosco el infinito
en el borde de sus gafas acuáticas

es verano
y la tierra da otro absurdo giro en forma de tango
hierve la arena 
arden las hormigas comunistas
y los restos de botellas
que con mensajes en su interior
cambian gratis de color

el ruido blanco de las olas susurrantes
esconde con un velo la música de un motor
una avioneta que sobrevuela
lanzando dardos envenenados
sobre figuras de plastilina
que compraron su caro molde
hecho de vaselina
en unos grandes almacenes
donde regalan toallas ya impregnadas
con sutil hedor a dolor

¿dónde fueron las sirenas?
¿dónde enterraron sus hurtos?
la nada viene por la orilla
arropada en un flotador
no siento apenas pena
por los bañistas ahogados
la nada se acerca por la orilla
con sus sandalias de bailarina
sin dejar apenas huellas 
sólo un leve olor a naftalina
- drj9-
22 de Mayo de 2010

Este Mundial de Sudáfrica me recuerda la amarga lectura de "Supervivencia" de Houellebecq. Mourinho dando por saco con su modelo de pragmafútbol. Supongo que un día de estos hablará para algún diario madrileño y soltará que esta edición es la peor que ha visto, que no se juega al fútbol ni a nada parecido. Yo me lo imagino disfrutando como un enano en su sofá pensando que su idea de fútbol es la que triunfa en el universo. Da asco, casi tanto como a Houellebecq le dio el mundo en algún momento dado. Afortunadamente, Messi juega los 90 minutos con permiso de D10S. 

O Captain! My Captain! (Wilt Withman) 
¡Oh, capitán!, ¡mi capitán!, nuestro espantoso viaje ha terminado,
la nave ha salvado todos los escollos,
hemos ganado el premio que anhelábamos,
el puerto está cerca, oigo las campanas, el pueblo entero regocijado,
mientras sus ojos siguen firme la quilla, la audaz y soberbia nave.
Mas, ¡oh corazón!, ¡corazón!, ¡corazón!
¡oh rojas gotas que caen,
allí donde mi capitán yace, frío y muerto!

Leo, sé que te dejarás la vida en esto,
-------------------------------------------------------------------------------------------------
"No temáis a la felicidad: no existe"
(Michel Houllebecq)

Un alma expuesta al sol,
Muy cerca del mar amenazante;
Las olas se estrellan y despiertan
Un dolor oscuro y latente

¿Qué sería de nosotros son el Sol?
Náusea, repugnancia, sufrimiento,
Estupidez de la existencia,
Todo desaparece bajo el Sol.

El calor del mediodía exhala
La esencia de un placer inmóvil;
Deseo de morir, total olvido,
Ojos cerrados sobre un coma táctil.

Sin compasión, el mar se despliega
Cual animal despertándose;
Este es un universo sin ley.
¿Qué sería de nosotros sin el Sol?
(Michel Houellebecq, "Supervivencia")
------------------------------------------------------------------

Bad sun (The Bravery)

We are lies like the summertime
Like the spring we are such fools
Like fall we are the prophets
Like winter we are cruel

I don't know what's wrong with us
They just made us this way
There's a hole in you and me
That pulls us together

And I don't know where we belong
I think we grew under a bad sun
I know we're not like everyone
You and me we grew, under a bad sun

Every day you bring me pain
And we savor it like rain
We hold it on our tongues
Just like wine

Someday back when we were young
I guess something just went wrong
The two of us are hung
From the same twisted rope

And I don't know where we belong
I think we grew under a bad sun
I know we're not like everyone
You and me we grew under a bad sun [2x]

You and me we grew under a bad sun

0 comentarios:

Publicar un comentario

...de paja mental a orgía cerebral